韓国の珍説「日本人が名付けた韓国在来種の学名は変えるべき」とか・・・


kankoku
【萬物相】日本人が名付けた韓国在来種の学名
Chosun Online | 朝鮮日報
http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2013/11/03/2013110300188.html

これは酷い。
学名の先取権を半日感情で覆そうなど言語道断、無茶苦茶な主張だ。
しかも学名と韓国での通名(日本でいう和名)を完全に混同して記事を書いている。

<記事抜粋>
——————–
韓国が近代的な植物分類法や学名というものを知る前に、帝国主義時代の日本の学者たちが先にICBNに学名を登録したためだ。
——————–
学名はその種の記載論文を発表し認められることにより有効となる。
日本の学者が先に記載したのであれば、その後韓国人がゴネたとしても先取権は先に記載した学名にある。
反日感情だけで学術的な事実とルールが覆ると思っているならそれは大間違いである。

そもそも最初に記載した人が「何処の国の人間であるか」を問うことは人種差別である。
韓国や中国の反日感情に同情するような人もいるようだが、その表現と手法は極めて差別的であり日本人へのヘイトスピーチである。

日本では在特会なる品性下劣なレイシスト集団が騒いでいるが、韓国メディアもなかなかのレイシズムだ。
このように言いたい放題の韓国メディアに対しては「レイシストVSレイシスト」という図式にはまらぬよう、事実に基づいた冷静な反論をしておく必要がある。

日本では和名で「シナ」を含む場合「チュウゴク」に改める動きがあるが、シナ自体に差別的要素はない。
ただ、日本人が中国を侮蔑する内容の際にあえて使うことが多いことからこのような動きになったようだ。
過剰な反応は、逆に言葉の意味に差別的要素を定着させることになるのではないだろうか。
ここまで日本人が韓国や中国を刺激しないように慎重になったとしても、全く受け入れる姿勢にないのは残念。

最後に誤解のないように書き加えておくが、私は在特会のように「韓国人」という大きな括りで批判しているのではありません。
ただ、事実を書き記して該当記事筆者を批判しているまで。

【ご支援をお願いします】取材・調査・検証記事はコピペまとめサイトのような広告収入は期待できません。皆様からの支援が必要です。 支援方法説明クレカ銀行振込定期購読
【運営・執筆】竹本てつじ【転載について

この記事が気に入ったら
いいね ! で応援しよう

Twitter で

3DSわいせつ画像送受信で写真交換停止という自爆魔法-メガンテ!

エビとかはもう、シェフの気まぐれサラダ的扱いでよし(かっぱえびせんでも可)

最新の記事

人気の記事

定期購読マガジン&メルマガ




PAGE TOP